Музсектор Госиздата, Москва, 1920-е
Романсы М. Балакирева

Address: Неглинная, 14.
Printing house: Нотопечатня Гиза, Колпачный, 13.

Музсектор Госиздата образован в 1922 г. из Музиздата (Государственного музыкального издательства Наркомата просвещения). В 1930 г. преобразован в Музгиз. Романсы М. Балакирева печатались с дореволюционных досок в старой орфографии, с двойной нумерацией досок - рядом со старым номером ставился номер Музсектора.

Большой формат



Full content

1. Над озером
2. Пустыня
3. Не пенится море
4. Когда волнуется
5. Я любила его
6. Сосна
7. Nachtstück
8. Как наладили
9. Среди цветов
10. Догорает румяный закат


Scanned content (1)

№ 5

5. Я любила его. Ich entbrannte für ihn. Посв. Нине Александровне Фриде. Сл. А. Кольцова. M. Balakirew - Worte von A. Koltzow, Deutsch von Lina Esbeer. 1923. 4344 20389.

Я любила его
Жарче дня и огня,
Как другим не любить
Никогда, никогда!

Только с ним лишь одним
Я на свете жила:
Ему душу мою,
Ему жизнь отдала!

Что за ночь, за луна,
Когда друга я жду!
Вся бледна, холодна,
Замираю, дрожу!

Вот идет он, поет:
"Где ты, зорька моя?"
Вот он руку берет,
Вот целует меня,
Вот целует меня!

"Милый друг, погаси
Поцелуи твои!
И без них при тебе
Огнь пылает в крови:

И без них при тебе
Жжет румянец лицо,
И волнуется грудь,
И блистают глаза,
И блистают глаза,
Словно в небе звезда!

Ich entbrannte für ihn
Heiss wie Feuer und Tag;
So in Liebe zu glühn
Wol kein Herz mehr vermag!

Nur dem Liebsten allein
Lebt ich innig gesellt;
Meine Seele war sein,
Sein mein Herz, meine Welt!

Manche mond lichte Nacht
Hab' ich harrend verlebt,
Habe sorgend gewacht,
Und in Aengsten geschwebt!

Wenn er singend dann kam:
"Glüht mein Morgenrot Schon?"
In die Arme mich nahm,
Waren Küsse mein Lohn,
Waren Küsse mein Lohn!

"Lieber Schatz, gieb mir nie
So viel Küsse voll Glut!
Denn es steht ohne sie
Schon in Flammen mein Blut.

Nahst du, glüht mein Gesicht
Mir vor Wonne und Lust,
Hebt und senkt sich die Brust,
Glänzt mein Augenpaar licht,
Wie von Sternglanz erhellt,
Schauts entzückt in die Welt.