Издания авторов НЭПа:
Разные авторы, 1920-е - 1930

Разные форматы



Scanned content (15)

Завтра снова ночь придет! Романс. Из репертуара Изабеллы Юрьевой. Я.Л. Фельдман - Е. Белогорская. М.: Автор, 1925. 90.

1. Я помню бар, цыган и зал...
В далекий вечер нашей первой встречи,
И ты тогда, смеясь, сказал,
Подняв высоко свой бокал,
Как будто бы в шутливой речи...

И завтра снова ночь придет...
И те же губы улыбнутся,
И звон гитар ратсопит лед,
И те же песни пропоются!

2. Проходит все за часом час,
Я вновь одна, как прежде одинока,
Не вижу больше милых глаз,
Угасла страсть, прошел экстаз,
И я шепчу с тоской глубокой.

Забудь мечты, хоть ночь придет,
Но губы вновь не улыбнутся,
Любовь прошла, душа, как лед,
И песни больше не поются!

Саломе. Восточная песня. Р. Штольц - С. Баратов. Л.: Автор, 1926. 276.

1. В жгучих песках африканских пустынь
Медленно брел караван,
Юный гусар лейтенант Де ла Винь
Ехал в далекий Судан.
Солнце сжигает, и нет уже сил,
Он от жары изнемог.
Вдруг за узду он верблюда схватил
И соскочил в песок.

Припев:
Саломе, ты палящей пустыни дочь,
Саломе, твои очи темны, как ночь,
Саломе, кто увидел тебя хоть раз,
Саломе, не забудет твоих он глаз.

2. Там, где безмолвный, как смерть, Ахагар
К небу подъемлет хребты,
Все позабыл он, и жажду, и жар,
В облаке дивной мечты.
Он позабыл и Париж, и весь свет,
Лишь Саломе увидал,
И преклонясь на песке, как поэт,
Он Саломе шептал:

3. Медленно брел по пескам караван,
Жаждой и зноем палим.
Но лейтенант не явился в Судан
Вместе с отрядом своим.
Он, отдаваясь бескрайной мечте,
Видел в ней свой идеал.
И, поклоняясь святой красоте
Он Саломе шептал:

Прощай, любовь! Романс грусти. Посв. О.А. Мосягиной. М. Фролов - Е. Рожков. Л.: Автор, 1926. Е1Р.

1. Опять окончен путь... Связь эту оборвавши,
Любовь свою, как безысходную печаль,
Мы усыпили в двух сердцах своих уставших,
Нам потерять ее не больно и не жаль...

Припев:
Прощай, любовь! Прощай, былое счастье.
Я ухожу, и знаю, навсегда...
Ах, лейтесь, слезы, как дожди ненастья...
Остыли чувства те, и страсти нет следа...

2. Пусть говорят теперь, что это было шутка;
Ведь все равно ее не так легко забыть.
К возвратной памяти душа осталась чутка,
А сердце больше уж не в силах полюбить...

3. О, нежность этих строк последнего посланья,
Мне так легко твой смысл продумать и понять;
Отныне сбросили мы гнет переживанья,
Чтоб спетой песне нашей больше не внимать.

Мой Джонни. Foxtrot. Посв. моему другу Володе Штамму. С. Орланский. М.: Автор, 1926.

Бубна звон (Все сметено). С. Покрасс - О. Осенин. М.: Автор, 1926. Зак. №426.

1. Все сметено могучим ураганом,
И нам теперь осталось кочевать.
Махнем, мой друг, в шатры с тобой к цыганам,
Там не умеют долго горевать.

Припев:
Там бубна звон, гитары стоны,
Там пляски воли и полей.
И там в кибитке
Забудешь пытки
Далеких призрачных страстей.

2. Здесь, в городах, нет искренних улыбок,
И позади так мало ведь утех.
За эту цепь страданий и ошибок
Ты там, в полях, услышишь звонкий смех.

Припев.

3. И ничего, что утром ты проснулся,
А сердце вспомнит - снова не беда.
Тот, кто хоть раз цыган душой коснулся,
Тот не забудет больше никогда.

Припев:
Где бубна звон, гитары стоны,
Где пляски воли и полей.
И где в кибитке
Забудешь пытки
Далеких призрачных страстей.

Если нет, так нет! Шимми-фокстрот. Аранж. А. Левина. М.: Автор, 1926. Зак. 685.

Цыганка Зара (Бейте в бубны). Романс. Посв. Варваре Александровне Дулетовой. Макс Нейд - Г. Намлегин. Л.: Автор, 1927. Заказ №800.

1. Я не тоскую, нет, не плачу...
Он не вернется больше, пусть!
Я понапрасно слез не трачу,
И песнями зальется грусть!

Припев:
Бейте в бубны, пусть звенят гитары,
Сегодня у Зары
Сердце рвется вдаль!
Эй, пляшите на родной полянке,
Ведь молодой цыганке... эх!
Ничего не жаль! Ах!

2. Пусть давит грудь и сердцу больно,
Нам не дано два раза жить!
Уйдет цыганка в табор вольный,
Чтоб снова ей свободной быть!

Припев:
Бейте в бубны, пусть звенят гитары,
Сегодня у Зары
Сердце рвется вдаль!
Эй, пляшите на родной полянке,
Ведь молодой цыганке... эх!
Ничего не жаль! Ах!

3. Всем суждена одна дорога,
Коль оборвется песня струн,
Бери от жизни много, много,
Ведь ты не будешь вечно юн!

Припев:
Бейте в бубны, пусть звенят гитары,
Сегодня у Зары
Сердце рвется вдаль!
Эй, пляшите на родной полянке,
Ведь молодой цыганке... эх!
Ничего не жаль!

Как мало! Как редко... Романс. Посв. Анне Александровне Модлиной. Из репертуара А.Н. Еремеевой. Владимир Штамм - Оскар Осенин. Л.: Автор, 1927. В9Ш.

1. Не знаю, отчего вчера мне показалось,
Что ты со мною (я с тобою) был так холоден и нем,
Как будто только грусть от прежнего осталась,
Как будто ничего и не было совсем.

Припев:
Как мало, как редко и тайно
Мы помним друг друга в тиши,
Как будто бы счастье случайно
И мельком коснулось души!..

2. Быть может, потому, что много обещали
И выполнить всего, конечно, не смогли,
Последние слова так резко прозвучали,
Как быдто бы не вы мне их произнесли:

3. Немедленный разрыв для нас теперь отрада,
И больше не нужны нам встречи впереди,
И только на душе останется досада,
И легонький укор в измученной груди:

Мисс Эвелин (Фокстрот). Шимми, ту-степ. Исполняется с громадным успехом арт. ГАБТ Марией Рейзен и Леонидом Жуковым. Муз. М. Николаевского. М.: Автор, 1927. С46А.

Жиголет. Танец стрекоз. Фр. Легар, арр. М. Белоземова. М.: Автор, 1927. Зак. №277.

В суматохе. Фокстрот. Дорогому Александру Андреевичу Переселенцеву. А. Горяинова. М.: Автор, 1927. Зак. 732

В нас столько счастья... Музыкальный рассказ. Дорогому другу Розалине Савельевне Мей. В репертуаре Марии Алексеевны Юдиной. Сл. и муз. Сергея Вронского. Бобруйск, Автор, 1930.

1. Отнимает осень краски
У поникнувших листов.
Мы храним с тобою ласки,
Как заветный дар богов.
Словно пламя Прометея,
Мы зажгли в груди мечты
И срываем, не жалея,
Поцелуи и цветы...

Припев: В нас столько счастья, что не понять.
Зачем не верить, зачем страдать,
Путь жизни труден и полон слез.
Любовь играет в потоке грез!

2. Пусть оденет осень лето
В непробудный мрак ночей,
Мы зальем их морем света -
Блеском солнечных лучей.
Отдадим свои улыбки,
Чтоб сияло солнце вновь,
Мы заставим звуком скрипки
Петь бунтующую кровь!

3. А потом, потом - не знаю...
Что рассеет радость снов;
Розы тоже умирают
Под холодностью снегов.
Но сейчас, отбросив скуку,
Мы бессмертны, мы живем,
И, вплетая руку в руку,
Любим, верим и поем!

Забыть нельзя. Джесс Грир, муз. ред. А. Цфасмана - рус. текст А. Д' Актиля. [Нижний Новгород]: Автор, б.г. Заказ №8126.

1. Боязно чуткой
К каждому звуку
Рощи в июльском сне,
С тихою шуткой
Милую руку
Ты протянула мне.

Припев:
Пугливых глаз
Легкий трепет
И фраз
Робкий лепет,
Я знаю - Забыть нельзя.
Где на овал
Щечки смуглой
Упал
Локон круглый,
Я знаю - Забыть нельзя.

2. Глядел во глубь женских глаз
Я с тех пор не раз,
Жизнью легко скользя,
Но тот дурман
Ночи знойной
И стан
Детски стройный,
Я знаю - Забыть нельзя.

2. Пламя рассвета
Сон оборвало
И разлучило нас.
Было все это
Так, как бывало
Тысячу тысяч раз.

3. Было все это
Так, как бывает
Только в 16 лет...
В сердце поэта
Не остывает
Прошлого яркий след...

Прощай! Я ухожу... Романс. В.И. Шпачек - Е.В. Минеева. [Л.: Автор], б.г.

Припев:
Прощай! Я ухожу... расстаться суждено,
Так тяжело любить, страдать душой безвольно,
А счастье мне с тобой, как видно, не дано,
Я ухожу, прощай, довольно слез, довольно!

1. Твоих желаний быть я не могу рабой,
Пусть розы хороши, в дыханьи страсти полны,
И я люблю еще, но расстаюсь с тобой,
Уносят прочь меня твоих капризов волны.

Припев.

2. Уж гаснет яркий день, свиданиям конец,
Так близок, близок час прощального заката.
И, может, узами сковал бы нас венец,
Но поздно, ухожу, и не проси возврата! Да!

Припев.

И в душный зной... (Бокс и Эрос). Фокстрот из оперетты «Женихи на колесах». Посв. В.М. Ходасевич. В. Ранцато - Евг. Геркен. Л.: Автор, б.г. (Репертуар Академического малого оперного театра). Зак. 1088.

Он. Хоть и был я бит тобою без пощады,
Все ж, поверь мне, лучшей сердцу нет услады.
Она. Таких речей я не слыхала доселе,
Не знала я, что так приятно битым быть.
Он. Эрос хитрый вместо стрел вам дал перчатки,
И недаром их удары сердцу сладки.
О, бей меня, твои "нокауты" мне любы
И не грубы
Даже в губы
"Кроссы" твои. Ах!

И в душный зной,
И в час ночной
Коварен Эрос лукавый,
Он незаметно точит стрелы -
Уколы их остры и смелы.
Тверда, крепка его рука,
Напрасны мольбы и пени.
Пусть крепок шлем,
Вдвойне крепки латы,
Амур крылатый
Пронзит их шутя!

Криолита. Из песен знойного юга. Посв. Сесиль Герман. J. Sentis - П. Герман. [Нижний Новгорож]: Собств. издателя, б.г. (Репертуар театра "Павлиний хвост"). 80

1. Зной... Апельсинные гирлянды...
Пыль, и любовь, и гитары...
Ночь предрассветной контрабандой
Шлет дорогие товары
К иностранным берегам.
Смуглолицый Себастьяно
Молча думает в тени:

Припев:
Криолита! Ты огнем налита...
И сожгла мою душу губами,
Цветами, словами, мечта...
Из-за тебя,
Подарившей мне взор,
Я ушел навсегда
От людей и родныз синих гор...

2. Луч золотистого заката
Лег на поверхность залива...
Звон отдаленного набата
Вечер встревожил пугливо,
Предвещая чью-то смерть...
Пьет в таверне Себастьяно,
Слыша в говоре гитар:

3. Ночь погасила звезды быстро.
Бриг подбирает находку.
Вдруг голоса, приказ и выстрел...
Кровью окрасилась лодка,
Обесценивши товар...
Умирает Себастьяно.
Шепчут бледные уста: