logo








Россыпь рукописных нотных листов. CCCР и Россия, 1940-2000-е.

Scattered music sheets. URSS and Russia, 1940-2000s. (In Russian).



Content

1. Березы. Песня из к/ф "Первый день мира". М. Фрадкин - В. Лазарев. 1970-1990-е?
2. Love story. 1990s-2000s?
3. Yesterday. J. Lennon & P. McCartney. 1980s-1990s?
4. Für eine Nacht voller Seligkeit. Foxtrot aus dem Ufafilm "Kora Terry". 1940s?
5. Соловей. Дуэт. Муз. Алябьева. Собственность А. Варакута. 1961, февраль.
6. [Etude]. 1940-1960s?



[1] Березы. Песня из к/ф "Первый день мира". М. Фрадкин - В. Лазарев. Ленинград - Сакнт-Петербург?, 1970-1990-е?

Я трогаю русые косы,
ловлю твой задумчивый взгляд.
Над нами весь вечер березы
о чем-то чуть слышно шумят.
Березы, березы, родные березы не спят.

[2] Love story. St. Petersburg?, 1990-2000s?

[3] Yesterday. J. Lennon & P. McCartney. Leningrad - St. Petersburg?, 1980-1990s?

Yesterday,
all my troubles seemed so far away
now it looks as though they're here to stay
oh, I believe in yesterday.
Suddenly,
I'm not half the man I used to be,
there's a shadow hanging over me,
oh, yesterday, came suddenly.
Why she had to go I don't know,
she wouldn't say.
I said something wrong,
now I long for yesterday.

Yesterday,
love was such an easy game to play,
now I need a place to hide away,
oh, I believe in yesterday
Why she had to go I don't know,
she wouldn't say.
I said something wrong,
now I long for yesterday.

Yesterday, love was such an easy game to play,
now I need a place to hide away,
oh, I believe in yesterday .....
. . . . . . . . . . . . . . . .

[4] Für eine Nacht voller Seligkeit. Foxtrot aus dem Ufafilm "Kora Terry". 1940s?

1. Ach, wie ist es Wunderschön: Dos es dos hoch gibt;
Wie im Traum dahin zu seh'n, glücklich und verliebt!
Wenn man fragt, wer mir gefällt, - denn gesteh' ich ein:
Heute der und morgen der, denn Abwechslung muß sein!

2. Als der Herr die Welt erschuf - und des Paradies,
stand die Frau im besten Ruf, - die Frau Eva hieß!
Doch die Schlange fand den Weg - ins gebbte Land;
Eva tat den Sündenfall und wurde int'ressant;

Kehr: Eine Nacht voller seligkeit, da geb'ich alles hin! -
Doch ich verschenk' mein herz nur dann, wenn ich in Stimmung bin!
Auf jedes Wort Woller Zärtkichkeit, da hër'ich gerhe hin -
und fange gleich zu küssen an, Wenn ich in Stimmung bin!

Ich möcht auch mal glücklich sein bis morgensfrüh um acht!
Der eine liebt den Sonnenschein, und ich nun mal die
X. Wacht!
Für eine Nacht voller seligkeit, da geb ich alles hin! -
Doch ich verschenk' mein Herz nur dann, wenn ich in Stimmung bin,
nur, Wenn ich in Stimmung bin.
_____ . _____ . _____ . _____ . _____ . _____ . _____

[5] Соловей. Дуэт. Муз. Алябьева. Собственность А. Варакута. 1961, февраль.

Всех птиц милей
Мне соловей......

[I] Соловей мой, соловей, голосистый соловей!
[I] Ты куда, куда летишь? где всю ночку пропоешь.?
[I] Соловей мой, соловей, голосистый соловей.
[I] Соловей мой. Соловей голосистый соловей.

[I] Соловей А- соловей А-а.
[II] Соловей мой соловей, голосистый соловей
[I] Ты куда куда летишь? Где всю ночку пропоешь?
[II] Ты куда куда летишь? Ты где всю ночку пропоешь?
[I] мой мой голосистый соловей
[II] Соловей мой, соловей голосистый соловей
[I] Соловей мой голосистый где ты всю ночку пропоешь?
[II] Соловей мой голосистый где ты всю ночку пропоешь?
[I] А-
[II] Соловей мой, голосистый где ты всю ночку пропоешь?
[I] А- А, А, пропоешь?
[II] А- А, А, пропоешь?

[6] [Etude]. 1940-1960s?


Rustam Fakhretdinov, dzanni@gmail.com